29 maggio 2008
Mit dem Sommer und dem schulischen Urlaub zu den Türen es ist der richtige Augenblick, um die eigenen Urlaub zu planen.
Urlaub während dessen “den Dorn abnehmen” von den Verpflichtungen von Arbeit und vom täglichen Streß können und “wieder die Stapel” in Sehkraft der Rückkehr aufladen.
Da ist dann, daß es immer mehr notwendig wird sich zu den erfahrenen Ratschlägen der Hotelbesitzer daß sie ihn auf adriaküste die All Inclusive Hotels starteten spezialisiert sich auf Angebote alles Inbegriffenes für jede Erfordernis.
(continua…)
With summer and school holidays coming, it’s the best moment to plan your holidays, during which “disconnect the plug” from job and daily stress and “to reload batteries” before to come back at work.
Here is so that is even more necessary to submit ourselves to the experienced suggestions of the hotel keeper that on Romagna’s Adriatic coast started a group of All Inclusive Hotels just specialized in proposing offers all inclusive for each demand.
(continua…)
A primavera inoltrata, con l’estate e le vacanze scolastiche alle porte, è il momento giusto per pianificare le proprie ferie.
Vacanze durante le quali poter “staccare la spina” dagli impegni di lavoro e dallo stress quotidiano e “ricaricare le pile” in vista del rientro.
Ecco allora che diventa sempre più necessario affidarsi ai consigli esperti degli albergatori, che sulla riviera romagnola hanno avviato una serie di All Inclusive Hotels specializzati proprio nel proporre offerte su misura e tutto compreso adatte a soddisfare ogni più particolare esigenza.
(continua…)
Zur Entdeckung des Hinterlandes .
Das Hinterland der Romagnas Adriaküste bietet unzählige Angemessenheiten den Geliebten vom Wandernsport und dem mountain bike an.
In den letzten Jahren wohnte er besonders zu einem Boom von Angeboten bei für diese sportlichen Tätigkeiten zu richtet Kontakt mit der Natur und in perfekte Vereinigung zwischen Sport und Tourismus.
Das sich von ihren Praktikanten vermehren – von jeder Altersstufe in vor allem das Rucksackwandern – ging, du schmückst Schritt mit die zunehmend Aufmerksamkeit von den Körperschaften von touristischer Beförderung und Schutz des Gebietes.
(continua…)
The hinterland of Romagna’s Adriatic coast offers a lot of opportunities for trekking and MTB lovers.
Especially in the last years we assisted to a boom of special offers for these sport activities to direct contact with nature and in perfect match between sport and tourism.
The growth of their lovers – belonging to every age especially for trekking – has gone together with the increasing attention by tourist promotion and care of the territory.
Today there are in fact a lot of structures who welcome even more tourists and sporting people interested to discover the territory also by trekking and mountain bike, that’s why grown a lot of official runs about them.
(continua…)
L’entroterra della costa adriatica romagnola offre innumerevoli opportunità agli amanti dell’escursionismo e della mountain bike.
Negli ultimi anni in particolare, si è assistito a un vero e proprio boom di offerte specifiche dedicate a queste attività sportive a diretto contatto con la natura e in perfetto connubio tra sport e turismo.
Il moltiplicarsi dei loro praticanti – appartenenti ad ogni fascia di età , soprattutto nell’escursionismo, o trekking – è andato di pari passo con la crescente attenzione dimostrata anche dagli Enti di promozione turistica e di tutela del territorio.
Molte sono infatti ad oggi le strutture che accolgono sempre più turisti e sportivi interessati a scoprire il territorio anche attraverso la pratica del trekking e della mountain bike, motivo per cui si sono prontamente moltiplicati anche i percorsi “ufficiali” appositamente segnalati.
(continua…)
Auf die ganze Adriaküste 5. Juli 2008 wird Samstag…Neujahr sein.
Es kehrt zurück tatsächlich mit seiner fröhlichen Atmosphäre und färbt den Termin mit “Die Nacht Rose“. Das Neujahr von italienischer Sommer“, große Party der Küste zu das weiblichen.
Von der Ferraras Küste bis zu Katholikin, für Cervia-Milano Marittima Cesenatico Bellaria-Igea Marina Rimini und Riccione (aller Sitz der neusten All Inclusive Hotels) reichend, es wird eine einzige große Party sein zu dem vom Morgen leitet zu Nacht und noch bis Morgen sonntags 6. Juli zwischen ein Meer von Initiativen.
(continua…)
On the whole Romagna’s Adriatic Coast, on Saturday 5th July it will be…New Year’s eve.
It returns in fact with its happy and coloured atmosphere the appointment with “The Pink Night. The New Year’s eve of Italian summer“, big Party of the Adriatic Coast and female triumph.
>From Ferrara’s Coast up to Cattolica, through Cervia-Milano Marittima, Cesenatico, Bellaria-Igea Marina, Rimini and Riccione (all center of new All Inclusive Hotels) it will be an only big Party to which to participate from the morning to the night, and again up to the morning of the next day, among a lot of events.
(continua…)
Su tutta la riviera adriatica romagnola, sabato 5 luglio 2008 sarà …Capodanno.
Torna infatti con la sua atmosfera gioiosa e colorata, nel primo sabato di luglio, l’appuntamento con “La Notte Rosa“. Il capodanno dell’estate italiana”, grande festa della riviera al femminile.
Dalla costa ferrarese fino a Cattolica, passando per Cervia-Milano Marittima, Cesenatico, Bellaria-Igea Marina, Rimini e Riccione (tutte sede dei nuovissimi All Inclusive Hotels), sarà un’unica grande festa alla quale partecipare dal mattino fino a notte inoltrata, e ancora fino al mattino di domenica 6 luglio, tra un mare di iniziative.
(continua…)
Adriaküste von Romagna ist bekanntlich für auch das Volk von der Nacht berühmt.
Seit jeher sein Lokale von Unterhaltung für Jugendliche und nicht ins Zeichen von der Musik, dem Tanzen und der guten Gesellschaft, sind zwischen den von den italienischen Touristen und den Ausländern mehr besuchten Zielen daß sie Romagna für auch seine besondere Unternehmungslust in die volle Unterhaltung vorschlagen schätzen.
(continua…)
Tag: